कंगारू आस्ट्रेलिया में पाया जानेवाला थैलीदार जीव है, जिसमें मादा के शरीर के अग्रभाग में एक थैली होती है, जिसमें उसका नवजात शिशु बड़ा हो जाने तक रहता है। इस तरह के कई जानवर हैं, जिन्हें थैलीदार स्तनधारी कहते हैं। ये आदिम प्रकार के स्तनधारी होते हैं।
तो कंगारू में एक ही जीव के अंदर उसी के जैसा दूसरा जीव, यानी उसका बच्चा, विद्यमान रहता है।
मजे की बात यह है कि इस तरह के कुछ शब्द भी होते हैं, यानी इन शब्दों की वर्तनी में ही ऐसा दूसरा छोटा शब्द छिपा रहता है जिसका अर्थ वही होता है जो मूल बड़े शब्द का।
अंग्रेजी में ऐसे बहुत शब्द मिलते हैं, कुछ शब्दों में तो दो-दो समानार्थी शब्द विद्यमान रहते हैं।
आइए पहले, अंग्रेजी के कंगारू शब्दों से परिचय बढ़ाते हैं, फिर इस पर विचार करेंगे कि क्या ऐसे शब्द हिंदी में भी हैं या नहीं।
मुर्गी के लिए अंग्रेजी शब्द chicken को लीजिए। इसे हम इस तरह से लिखें:- cHickEN। जिन वर्णों को कैपिटल में लिखा है, उनकी ओर खास ध्यान दीजिए। आइए इन वर्णों को मिलाकर लिखें:- HEN, यानी मुर्गी। देखा आपने, chicken शब्द में उसी अर्थ का एक दूसरा शब्द hen छिपा हुआ है। तो chicken एक कंगारू शब्द हुआ।
आइए एक और शब्द लेते हैं, container, यानी पात्र। इस शब्द के हिज्जों को ध्यान से देखने पर हमें उसमें एक नहीं दो-दो छोटे शब्द मिलते हैं, जिनका अर्थ पात्र होता है:- can (ContAiNer) और tin (conTaINer)।
है न कंगारू शब्द मजेदार चीज?
अंग्रेजी के कंगारू शब्दों पर एक लेख यहां उपलब्ध है।
अब देखते हैं कि क्या ऐसे शब्द हिंदी में भी हैं? इस विषय पर आने से पहले कंगारू शब्दों के बारे में कुछ नियम हैं, जिन्हें समझना जरूरी है। ये नियम दो हैं:-
पहला नियम है, किसी शब्द को कंगारू शब्द तभी माना जाएगा जब उसके भीतर स्थित छोटे शब्द के हिज्जे उसी क्रम में बड़े शब्द में आएं जिस क्रम में वे छोटे शब्द में आते हैं।
दूसरा नियम है, छोटे शब्द के वर्ण एक साथ नहीं आने चाहिए, अर्थात बड़े शब्द में छोटे शब्द के हिज्जों के बीच कोई अन्य वर्ण रहना चाहिए। इसे ऊपर के chicken शब्द से समझाता हूं। इसमें hen शब्द के h वाले भाग और en वाले भाग के बीच में ck वर्ण आते हैं (cHickEN)। यह आवश्यक है।
अब हमने कंगारू शब्दों के दो नियम समझ लिए हैं। आइए देखते हैं, इन नियमों पर खरे उतरनेवाले हिंदी में कोई कंगारू शब्द हैं?
मैंने इस लेख के लिए हिंदी कंगारू शब्दों के उदाहरण इकट्ठा करने के लिए खूब माथा-पच्ची की, पर मुझे दो ही ऐसे शब्द मिल पाए। पर इसका मतलब यह नहीं है कि हिंदी में ऐसे और शब्द नहीं हैं। जरूर हैं पर मेरी दृष्टि उन पर नहीं गई है।
पहले आपको हिंदी के एक कंगारू शब्द का अता-पता बता दूं। यह है सरोवर, जिसमें सर शब्द निहित है (सरोवर)। वैसे इस शब्द के प्रथम दो वर्ण सर से भी सर शब्द बन सकता है, पर यह ऊपर बताए गए दूसरे नियम का उल्लंघन होगा। लेकिन यदि हम सरोवर के शुरू के स और अंत के र को लें, तो सरोवर एक सार्थक कंगारू शब्द सिद्ध होता है।
हिंदी का एक दूसरा कंगारू शब्द है शताब्दी, जिसमें शती शब्द दुबककर बैठा है।
इस दूसरे उदाहरण के बारे में मुझे पूरा संतोष नहीं है, क्योंकि हम शती शब्द बनाने के लिए ब्दी शब्द से ई की मात्रा ले रहे हैं। क्या यह ठीक है? हिंदी की वर्ग पहेलियों में यह ठीक नहीं माना जाता है, उनमें पूरे सिलेबल को स्वरों की मात्रा सहित एक इकाई माना जाता है, और वर्गों में पूरे सिलेबेल को रखने की प्रथा है। यदि हम इस प्रथा को हिंदी कंगारू शब्दों पर लागू करें, तो शताब्दी कंगारू शब्द नहीं ठहरता।
खैर, मुझे ये ही दो (या एक, यदि हम शताब्दी को अस्वीकार करते हैं, तो) कंगारू शब्द अब तक हिंदी में मिले हैं। आगे और मिलें, तो इस चिट्ठे में जरूर जोड़ दूंगा अथवा अलग चिट्ठे में उन्हें दे दूंगा।
तब तक आप भी इन मजेदार शब्द खेल में हाथ आजमाइए और यदि आपको कोई कंगारू शब्द मिले, तो उन्हें इस चिट्ठे की टिप्पणियों के रूप में पोस्ट कीजिए। मुझे विश्वास है कि कई लोग दिमाग लड़ाएं, तो हिंदी में भी ऐसे कई शब्द निकल आएंगे।
इस चिट्ठे को समाप्त करने से पहले मैं आपको आगाह कर दूं कि यह उतना आसान नहीं है जितना सरसरी नजर में लगता है। मुझे कई संभावित उम्मीदवारों को खारिज कर देना पड़ा है क्योंकि वे ऊपर बताए गए दो नियमों में से किसी न किसी एक पर खरे नहीं उतरते हैं।
उदाहरण के लिए, ये सब शब्द कंगारू शब्द नहीं माने जा सकते, हालांकि उनमें भी उसी अर्थ के छोटे शब्द है:-
जनता (जन)
बहुतायत (बहुत)
संस्थान (संस्था)
ईश्वर (ईश)
जगदीश्वर (ईश्वर)
भूमि (भू)
पुस्तिका (पुस्तक)
प्रत्युत्तर (उत्तर)
कारण यह है कि इन सबमें छोटे शब्द के वर्ण एक साथ आते हैं और उनके बीच मूल शब्द का कोई अन्य वर्ण नहीं आता है।
तो मुझे आपके द्वारा खोजे गए कंगारू शब्दों की प्रतीक्षा रहेगी।
1 Comment:
INTERESTING.....!!!!
Post a Comment